Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > James Graham > Siubhal > Mullaichean Rudha Stòir
|
Mullaichean Rudha Stòir |
| Credits : | Arranged by James Graham |
| Appears On : | Siubhal |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Bu chaomh leam bhi siubhal | I love to be wandering |
| Bhi siubhal, sa siubhal | And wandering, and wandering |
| Bu chaomh leam bhi siubhal | I love to go wandering |
| Thar mullach Rudh' Stòir | Across the summit of Rhu Stoer |
| Bu chaomh leam bhi ghluasad | I love to be moving |
| Sa dearc mu na bruachan | And looking amongst the braes |
| Far na chleachd mi bhi cluaineis | Where I used to play |
| Gun uallach no bròn | Without care or sorrow |
| 'S e bhi siubhal an aonaich | Traversing the slope |
| A' sireadh nam caorach | Searching for sheep |
| An obair bu chaomh leam | The work I loved when |
| 'S mi aotrom is òg | I was light-hearted and young |
| Ach 's ann tha mi nis aosmhor | But now I am old |
| 'S chan urra 's chan fhaod mi | And I cannot and must not |
| Ged is tric tha mo smaointean | Though often my thoughts |
| Air aonach Rudh' Stòir | Are on the slopes of Rhu Stoer |
| Air dhomh èirigh 's a' mhadainn | On rising in the morning |
| Gun chùram, gun chabhaig | Without care or hurry |
| 'S de lite 's de bhainne | Of porridge and milk |
| Gun gabhainn mo leòr | I would take my fill |
| 'S le mo chù aig mo chasan | And with my dog at my feet |
| Agus m'aghaidh ri beallach | And my face to the hill |
| Chan iarrainn bhi agam | I would ask for nothing |
| Ach bat' bhi nam dhòrn | But a crook in my hand |
| Chuirinn m'uchd ris gach bruthaich | I'd set my face to the slope |
| Gu sunndach 's gu subhach | Cheerfully and happily |
| A' dol sìos gus a' Rudha | Going down to the Rhu |
| Troimh an Chlaismhor | Through Clashmore |
| Air neo suas Cnoc an Easain | Or else up through Cnoc an Easain |
| Os cinn Clais an easaidh | Above Clashnessie |
| Agus chithinn du deas dhiom | And I'd see to the south of me |
| Gu ruig a' Bheinn Mhòr | As far as Ben Mòr |
| Ach 's cianail mar thachair | But it is sad what has happened |
| Bho'n uair ud an Assainn | Since that time in Assynt |
| An sluagh dhòmh a b'aithne | The people I knew |
| Air feadh Rudh' a' Stòir | Around Rhu Stoer |
| Tha chuid mhòr dhiubh san talamh | Most of them are under the ground |
| 'S am beagan tha maireann | And the few that remain |
| Tha iad crùbach, lag, lapach | They are lame, weak, frail |
| Agus bacach gun treòir | Disabled and feeble |
| Bu chaomh leam bhi siubhal | I love to be wandering |
| Bhi siubhal, sa siubhal | And wandering, and wandering |
| Bu chaomh leam bhi siubhal | I love to go wandering |
| Thar mullach Rudh' Stòir | Across the summit of Rhu Stoer |
| Bu chaomh leam bhi ghluasad | I love to be moving |
| Sa dearc mu na bruachan | And looking amongst the braes |
| Far na chleachd mi bhi cluaineis | Where I used to play |
| Gun uallach no bròn | Without care or sorrow |